Махабхарата, Вана-парва, глава 60: Благословение Ханумана и битва за божественные лотосы
Пребывая на знамени колесницы Арджуны, я буду свирепо рычать, лишая твоих врагов силы. Поэтому тебе не трудно будет убивать их
Читать далееПребывая на знамени колесницы Арджуны, я буду свирепо рычать, лишая твоих врагов силы. Поэтому тебе не трудно будет убивать их
Читать далееТвоя дхарма, о Каунтея, — дхарма кшатрия, которая состоит в защите подданных. В смиренном состоянии духа исполняй свой долг кшатрия, обуздывая чувства. Лишь тот царь может достойно править государством, который принимает советы мудрых, благочестивых министров, искушенных в знании Вед.
Читать далееоэтому я не могу явить тот свой облик. Земля, реки, растительность, горы, сиддхи, боги и великие мудрецы соответствуют времени, как и все существа в каждую эпоху. Потому не стремись увидеть тот мой облик, о продолжатель рода Куру! Я соответствую нынешнему веку. Воистину, время необратимо».
Читать далееБхима, несравненный в своем могуществе, узнав о желании Драупади, спешно отправился в том направлении, откуда ветер принес лотос, желая набрать этих дивных цветов и тем доставить ей удовольствие.
Читать далее