Махабхарата, Вана-парва, глава 47: Чьявана Муни возвышает Ашвини-кумаров до статуса полубогов
Махабхарата, Книга Третья — Вана-парва — «Скитания в лесах»
Ломаша Муни продолжал: Махараджа Шарьяти, прослышав, что Чьявана Муни вернул себе молодость, радостный сердцем прибыл вместе с войском к хижине сына Бхригу. Увидев Чьявану и Суканью, юными, словно боги, он возликовал, будто получил во владение всю Землю. Добродетельный царь со своею супругой, гостеприимно встреченный святым мудрецом, сел рядом с ним и завел беседу.
Бхаргава ласково обратился к царю: «Я, о царь, намерен провести для тебя жертвоприношение! Повели сделать нужные приготовления».
Царь Шарьяти, преисполнившись радости, выказал одобрение словам Чьяваны. В славный день, благоприятный для жертвенной церемонии, Шарьяти повелел возвести священный алтарь и подготовить арену для жертвенного обряда с богатой утварью и предметами. Чьявана, сын Бхригу, приступил к проведению этой ягьи, исполняя роль главного жреца.
Теперь, о царь, услышь о тех удивительных событиях, которые там произошли. Чьявана хотел было взять сому для предложения небесным братьям Ашвинам, но могучий Индра неожиданно воспрепятствовал ему: «Оба Ашвины недостойны испития сомы — таково мое мнение. Они лишь врачеватели полубогов и по своему ремеслу не заслуживают этого».
Чьявана Муни сказал: «О Индра, эти великие духом, прекрасные и могущественные Ашвины наделили меня вечной юностью и красотой, словно небожителя. Так почему же они недостойны испить божественной сомы наряду с тобой и другими владыками? Да будет тебе известно, о повелитель неба, о разрушитель вражеских городов, Ашвины — то же, что небесные боги».
На это Индра ответил: «Они лишь врачеватели или слуги. Принимая различные облики по своему желанию, они бродят в мире смертных. Разве заслуживают они сомы?»
И когда властитель богов повторил те же слова, сын Бхригу, пренебрегая волей Индры, попытался было взять долю сомы. Видя, что превосходная доля сомы будет вот-вот предложена Ашвинам, сокрушитель Бали пригрозил мудрецу: «Если ты самовольно возьмешь для них сому, я поражу тебя своей молнией, равной которой нет в этом мире».
В ответ Бхаргава лишь рассмеялся и взял достойную долю сомы для Ашвинов. Тогда супруг Шачи решил поразить его своим неотразимым оружием, но едва он воздел в небо руку, чтобы метнуть в него молнию, сын Бхригу мистической силой заставил его застыть на месте. Пока застывший Индра стоял с воздетой рукой, как каменное изваяние, Чьявана Муни изрек заклинание и священные гимны, предложив огню жертвенное подношение. Неумолимый в своей пламенной мощи, решил он уничтожить Индру. Силой своих аскетических подвигов мудрец явил миру могучего, гигантских размеров демона по имени Мада, наделенного неистовой силой, невообразимого даже разуму полубогов и асуров. Пасть его была огромна, острые зубы оскалены, одна челюсть упиралась в землю, другая вздымалась в небо. Четыре клыка его были длиной в сотню, а другие — в десять йоджан. Формой они напоминали острые башни и выглядели, как наконечники копий. Две руки демона походили на горы, простираясь на десять тысяч йоджан в длину. Глаза асура были словно Луна и Солнце, а лик пылал, как пламя во время вселенного уничтожения. Он облизывал зияющую пасть быстро мелькающим, будто молния, языком, и казалось, вот-вот проглотит весь мир. Взгляд его был ужасен! Налетел он в ярости на свершителя ста жертвенных приношений, намереваясь пожрать его, и огласил миры диким воплем.
Когда перед вершителем ста жертвоприношений предстал во всем своем ужасающем облике демон Маду, который приближался к нему с разверстой пастью, словно неотвратимая смерть, Индру объял ужас и, нервно облизывая уголки рта, царь богов обратился к Чьяване: «О сын Бхригу, о брахман, истинно обещаю тебе, с этого самого дня двое Ашвинов удостоятся небесной сомы. Вот мое обещание! Пощади меня! О достойнейший из священной касты, теперь я знаю, что воля твоя не напрасна. Если ты удостоил Ашвинов пить сому, значит, они заслуживают того. О Бхаргава, я поступил так с тобою лишь затем, чтобы ты явил нам свое могущество и чтобы мир узнал о твоем величии, а также о славе отца верной тебе Суканьи. Будь милостив ко мне и пусть будет так, как ты хочешь!»
Когда Шакра произнес эти слова, гнев могучего духом Чьяваны тут же утих, и с миром отпустил он Индру. А демона Маду (что означает «опьянение») могучий подвижник разделил по частям, которые вошли в вино, женщин, игральные кости и охоту. Так Чьявана покончил с Мадой, ублажил сомой Индру и совершил для царя Шарьяти жертвоприношение полубогам вместе с Ашвинами. Разнеся славу своего могущества по всем мирам, лучший из владеющих обещанным словом, счастливо зажил в лесу вместе со своей верной женой Суканьей.
О царь, это то самое озеро, раскинувшееся перед тобой, где преобразился Чьявана Муни. Оно сияет природной красотой и оглашается криками птиц. Вместе с братьями соверши здесь возлияние воды в честь богов и предков. Затем, посетив Сикатакшу, о Бхарата, мы отправимся в лес Сайндхава, где ты увидишь небольшие искусственные реки. По пути, прикасаясь к водам всех священных озер и прославляя Махадева, ты обретешь успех, который будет сопутствовать тебе во всех начинаниях.
А вон там возвышается над горизонтом гора Арчика — поселение мудрецов, славное, всегда плодоносное пристанище марутов, где реки никогда не пересыхают. Это превосходное место для небожителей, о Юдхиштхира!
А вот виднеется каменная пирамида, возведенная полубогами. Следующая — тиртха Луны, место для омовения; ее почитают отшельники-брахманы, мудрецы и валакхильи, которые поддерживают свою жизнь лишь воздухом. Там есть три вершины и три потока; прими омовение в каждом из них.
О царь, Шантану и Шунака, а также Нара и Нараяна отправились с этого места в миры бессмертия. Здесь, на горе Арчике, боги и праотцы вместе с великими мудрецами истязали себя аскезами, лежа на земле. Соверши для них жертвоприношение, Юдхиштхира! Здесь те мудрецы вкушают рис, варенный в молоке и масле, и здесь течет неистощимая Ямуна, где подвиг Себя на аскезы Кришна. О сокрушитель врагов, оба близнеца, Бхимасена, а также Драупади и все мы будем сопровождать тебя к той святыне.
Этот благословенный исток принадлежит Индре, о владыка людей, откуда вознеслись на небеса Дхатри, Видхарти и Варуна, соблюдая обет полового воздержания и укрепляя веру во Всевышнего. А эта превосходная, благотворная гора пригодна для тех, кто смирил свою душу, блюдут высшую дхарму и умиротворили свои желания. Это та самая знаменитая Ямуна, о царь, куда часто приходят сонмы могущественных мудрецов, где творятся жертвенные обряды и уничтожаются смертные грехи. Здесь совершал жертвоприношения для полубогов великий лучник, царь Мандхата, а также Сомака, сын царя Сахадевы, лучший из раздающих дары».