Махабхарата, Вана-парва, глава 15: Могущество кшатриев в союзе с брахманами

Махабхарата, Книга Третья — Вана-парва — «Скитания в лесах»

Вайшампаяна сказал: «Приняв волю судьбы, сыновья Пан­ду поселились в лесном жилище. Подобные самому Индре, они жили в благословенных шаловых рощах, раскинувшихся вдоль берегов реки Сарасвати. Царь Юдхиштхира делил с от­шельниками, подвижниками и лучшими из брахманов, жив­шими в том лесу, лесные плоды и коренья. Дхаумья, их семей­ный жрец, всегда исполненный духовной силы, совершал для поселившихся в лесу Пандавов обряды ишти и жертвоприно­шения предкам.

Однажды в ту обитель, где поселились лишившиеся царства праведные Пандавы, явился необычный гость: щедро наделен­ный духовным могуществом древний святой мудрец Маркандея. Махараджа Юдхиштхира в глубоком смирении склонился перед великим муни. Когда этот сияющий, всеведущий риши поглядел на Драупади, Юдхиштхиру, Бхимасену и Арджуну, он невольно вспомнил о Господе Раме, отчего, сидя в кругу под­вижников, не смог сдержать улыбки.

Царь справедливости, будто огорчившись от этого, сказал ему: «Все эти аскеты и отшельники опечалены, видя меня здесь. Почему же ты улыбаешься, словно радуешься этому событию?»

Маркандея ответил: «Не радуюсь я и не насмехаюсь, а тоже печалюсь, сын мой. Не посетила меня рождаемая суетным ве­сельем гордыня. Но, видя нынешнее твое несчастье, вспомнил я о безупречном Раме, сыне Дашаратхи. Некогда Рама по приказу отца вместе с Лакшманом тоже поселился в лесу; я видел, как с луком в руках бродил Он тогда по вершине горы Ришьямукха. Безгрешный сын Дашаратхи, подобный могучему Индре, губи­телю Намучи, и самому богу смерти, повинуясь воле родителя и долгу, поселился в лесу. Неодолимый в битве, равный по добле­сти Васаве, Он все же, отринув все удовольствия мира, скитал­ся по диким джунглям, не поступившись с законами дхармы! Набхага, Бхагиратха и другие цари одной истиной не толь­ко покорили всю омываемую океанами Землю, но также, сын мой, добыли для себя небесные миры. Поэтому человек не дол­жен сходить с пути дхармы, будучи наделенный силой!

Господь Рамачандра

О лучший из людей, когда правдивый, добродетельный царь Каши и Каруши отрекся от своих владений и богатств, его на­звали безумным псом. Поэтому не стоит поступать вопреки дхарме, считая себя очень сильным.

О Партха, семь благих мудрецов за то, что свято чтили законы, данные Творцом в Ведах, сияют ныне звездами в небе. Поэтому никто не должен поступать неправедно, считая себя могучим.

Смотри, ведь и могучие, вооруженные бивнями слоны, огром­ные, как горные вершины, послушные законам Творца, не идут против дхармы. О сын Притхи, правдивостью, благочестием, скромностью и достоинством поступков ты превзошел все живые существа; твое доброе имя сияет, как солнце! Прожив в изгна­нии положенный срок в этой лесной обители, ты, неколебимый в своих обетах, собственными усилиями и с помощью братьев вернешь свои процветание и славу, отнятые у тебя Кауравами!»

Сказав так Юдхиштхире, сидевшему в окружении друзей и подвижников, святой мудрец распрощался с Дхаумьей, а также со всеми Пандавами и удалился, держа путь на север.

Случилось так, что пока прославленные сыновья Пан­ду пребывали в Двайтаване, весь тот огромный лес заселили брахманы. Озеро Двайтавана, постоянно оглашаемое голоса­ми декламирующих Веды брахманов, сравнялось по святости с обителью Брахмы. Чарующе было звучание произносимых брахманами мантр из Яджур-, Риг- и Сама-веды. Глубокие го­лоса брахманов, поющих священные гимны Вед, сливались со звучанием тетивы на луках сыновей Панду, придавая еще боль­шую красоту союза брахманов с кшатриями.

Однажды вечером к Юдхиштхире, восседавшему в окруже­нии мудрецов, обратился риши по имени Бака из рода Далбхья: «Посмотри, о Партха, достойнейший из Куру, наступает в Двайтаване тот час, когда разжигаются священные огни и под­вижники-брахманы совершают жертвоприношение хома. В этом святом месте верные обетам брахманы под твоим по­кровительством шествуют стезей дхармы. Ты видишь перед со­бой первых во всей Вселенной риши, стремящихся к высшей цели, исполнителей строгих обетов, потомков Бхригу, Ангиры, Васиштхи, Кашьяпы, Агастьи и Атри.

Васиштха Муни и Рамачандра

О сын Кунти, выслушай вместе с братьями то, что я возвещу тебе! Могущество брахманов, соединяясь с кшатрийской силой, равно как и могущество кшатрия в союзе с брахманской силой, возрастает и способно испепелить всех врагов; так пламя, сое­динившись с ветром, выжигает огромные леса. О сын мой, тот, кто желает покорить этот или иной мир, ничего не сможет сде­лать без брахманов. Царь, который заключил союз с брахманом, искушенным в знании, дхарме и артхе, свободным от страсти и заблуждений, сокрушит всех своих недругов.

Царь Бали, заботясь о своих подданных, шел по пути, ве­дущему к освобождению, и всегда искал совета у брахманов. Все желания царя Бали, сына Вирочаны, непременно исполня­лись, и неиссякаемо было его богатство. Он обрел власть над Землей с помощью брахманов, но потерпел крах, как только пренебрег ими.

Земля, хранительница несметных сокровищ, не терпит долго правящих на ней кшатриев, пренебрегающих брахманской мудростью; и напротив, она, омываемая великими океанами, восславит того царя, который правит, следуя наставлениям мудрых брахманов. Когда кшатрий лишен руководства брахманов, он теряет свою силу, как слон теряет во время битвы погонщика.

Бесподобно духовное видение брахманов, несравненна те­лесная мощь кшатриев; когда они объединены в союзе, вся Земля преисполняется ликования. Как раздуваемый ветром огонь усиливает свой пламенный жар и сжигает траву и дере­вья, так могучие кшатрии, подкрепленные мудростью брахма­нов, дотла истребляют своих врагов.

Разумный кшатрии, желающий овладеть тем, чего у него нет, и преумножить то, что уже имеет, обращается за советом к брахманам. Поэтому, сын Кунти, если ты желаешь обрести то, чего не имеешь, и увеличить то, что у тебя есть, покровительствуй брахманам, наделенным мудростью, знанием Вед и жизненным опытом, и спрашивай у них совета. О Юдхиштхира, ты всегда вел себя безупречно по отношению к брахманам, по­тому-то и сияет во всех мирах твоя слава!»

Всем присутствовавшим брахманам очень понравилась речь риши Баки из рода Далбхья, прославляющая добродетели Юдхиштхиры. Великие мудрецы Двайпаяна, Нарада, Джамадагни, Притхушрава, Индрадьюмна, Бхалуки, Критачета, Сахасрапат, Карнашрава, Мунджа, Лаванашва, Кашьяпа, Харита, Стхуна-карна, Агни-вешья, Шаунака, Критавак, Субак, Брихадашва, Бибхавасу, Урдхварета, Вишвамитра, Сухотра и Хотравахана, а также многие верные обетам брахманы почтительно приветство­вали Аджаташатру, словно святые мудрецы — царя небес, Индру.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Решите задачку *