Брихад-Бхагаватамрита, Часть 1, Глава 1 (Бхаума: на Земле), Текст 18

Brihad-Bhagavatamrita 1.1.18 Sanskrit - Devanagari
Brihad-Bhagavatamrita 1.1.18 English translation

шри-уттаровача

йач чхуктенопадиштам те
ватса нишкришйа тасйа ме
сарам пракашайа кшипрам
кширамбодхер ивамритам

шри-уттара увача — Шри Уттара сказала; йат — которое; шуктена — Шукадевой; упадиштам — изложенное; те — тебе; ватса — дорогой сын; нишкришйа — выделив; тасйа — из этого; ме — для меня; сарам — суть; пракашайа — пожалуйста, покажи; кшипрам — быстро; кшира-амбодхех — из молочного океана; ива — как; амритам — нектар.

Благословенная Уттара сказала: Дорогой мой сын, пожалуйста, выдели суть из того, чему тебя учил Шукадева, и поскорее раскрой ее мне, словно извлекая нектар бессмертия пахтанием молочного океана.

КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» — «зрелый плод с древа желаний Вед» (нигама-калпатарор галитам пхалам). Все, что сказал Шри Шукадева Махарадже Парикшиту, важно. В его словах представлены лучшие наставления Вед, отобранные и расположенные таким образом, чтобы быстро и уверенно вести изучающих «Шримад-Бхагаватам», к чистому преданному служению Кришне. Но у Уттары не было семи дней, чтобы выслушать от своего сына весь «Шримад-Бхагаватам», от начала до конца. Ее жажду чистого нектара према-бхакти могло бы утолить только если бы Парикшит выделил для нее суть из сути и рассказал ей это за короткое время, что у него осталось.

Кто-то может предположить, что Парикшиту нужно было всего лишь пересказать ей какую-нибудь из сокровенных игр Кришны во Вриндаване. Но это неправильно. Должным образом насладиться вкусом самых близких любовных отношений Господа человек может только после того, как сердце его очистилось. Поэтому, прежде чем приступить к изложению вриндавана-лилы Кришны, Шукадева Госвами, чтобы подготовить Парикшита Махараджа к ее полному восприятию, рассказал первые девять песней «Шримад-Бхагаватам». Сейчас мать Уттара рассудительно просит сына воспользоваться его проницательностью, чтобы устранить ее заблуждения и возвысить ее до сознания Кришны. Подобно тому, как крестьянин берет несколько стеблей сахарного тростника, чтобы выжать из них чашку сладкого сока, Парикшит должен тщательно обдумать то, что он осознал, прослушав весь «Шримад-Бхагаватам», и выделить из этого самую суть. Или же, если воспользоваться метафорой, которую привела сама Уттара, его рассказ должен стать подобием нектара бессмертия, который полубоги и демоны с огромным трудом извлекли из молочного океана, вспахтав его.

Нектар бессмертия Амрита в руках Мохини

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Решите задачку *