Махабхарата, Вана-парва, глава 77: Беседа богини Сарасвати с мудрецом Таркшьей

Махабхарата, Книга Третья — Вана-парва — «Скитания в лесах«

Маркандея сказал: «А теперь, о герой, выслушай в этой связи беседу богини Сарасвати с мудрецом Таркшьей, который обратился к ней с мудрыми вопросами.

Таркшья сказал: «О прекраснейшая из женщин, что самое важное для человека в этом мире и как следует ему поступать, чтобы не сойти с пути праведности? Расскажи мне об этом, о совершенная, чтобы после твоих наставлений я еще тверже стоял на стезе дхармы. Когда и как должен человек предлагать жертву священному огню и почитать его, не нарушая законов дхармы? Поведай мне обо всем этом, о божественная, чтобы я мог жить в этом мире, избегая страсти и мирских желаний».

Так брахман Таркшья спросил об этом Сарасвати, и богиня, видя, что он, наделенный глубоким интеллектом, весь во внимании, отвечала ему мудрой и благополезной речью.

Богиня Сарасвати сказала: «Тот, кто смиренно изучает Веды, кто безгрешен, невозмутим и чист душою, восходит в небесную обитель и живет среди бессмертных. В этой обители, лишенной горя и скорби, есть много чудесных озер с прозрачной водой, с цветущими золотыми лотосами и обитающими в них рыбами. В том мире живут праведные души, заслужившие счастье благими деяниями, и каждую из них осыпают почестями дивноликие, благоухающие апсары с золотистой кожей.

Тот, кто раздает коров брахманам, попадает в мир Брахмы, кто дарит быка, отправляется на планету Солнце, кто одаривает одеждами, будет жить на Луне, а кто дарит брахманам золото, достигнет небесных миров. Кто дарит брахману дородную, благостную корову, легкодоимую, с красивым теленком, тот будет наслаждаться жизнью в небесных регионах ровно столько лет, сколько волосков на теле этой коровы.

Кто дарит доброго, молодого могучего быка, выносливого, пригодного тянуть плуг, тот достигает миров, где живут праведники, отдавшие в дар десять коров. Тот, кто дарит нарядно украшенную белую корову с медным поддонником и дает в придачу деньги, получает плоды добродетели, исчисляемые количеством волосков на теле этой коровы. Такой человек освобождает от адских мук семь поколений своих родственников. Кто дарит брахману корову, вылепленную из сезамовых зерен, с золотыми рогами, с медным поддонником и дает ему в придачу денег, тот легко достигнет обители Васу.

Из-за своей порочной деятельности человек, как корабль, после шторма идущий на дно, может попасть на низшие планеты Вселенной, где обитают злые духи, но, преподнеся в дар брахману корову, он спасает себя от этой участи. Тот, кто выдает свою дочь замуж по обычаю Брахмы и преподносит в дар землю брахманам, а также должным образом раздает подарки, вознесется в обитель Индры. О Таркшья, праведный человек, совершая семь лет подряд жертвенное возлияние огню, очищает этим семь предшествующих и семь последующих по¬колений своего рода».

Таркшья сказал: «О прекрасная деви, поведай мне, вопрошающему тебя, каков обряд поддержания жертвенного огня, одобренный Ведами, чтобы благодаря твоим наставлениям я познал этот установленный веками обычай агнихотры».

Сарасвати ответила: «Тот, кто нечист, кто не омыл руки, а также невежда, не познавший Высший Брахман, не может приносить жертву огню. Ведь полубоги, ждущие подношений, всегда блюдут чистоту. Не приемлют они жертвы и от неверующего. Не следует допускать к жертвоприношению богам того, кто неискушен в Ведах: такой человек будет напрасно совершать возлияние. Жертва человека, не познавшего Веды, считается неполноценной, о Таркшья. Он не вправе совершать возлияние жертвенному огню. Приносящий жертву священному огню, должен быть тверд в своем обете и довольствоваться той едой, которая остается с жертвоприношения».

Таркшья сказал: «Я вижу, о мудрейшая, тебе дан в дар божественный разум, что охватывает все тонкости деяний человека в этой жизни и в мире ином. Поведай мне, кто ты, о чарующая?»

Сарасвати ответила: «Я рождена из жертвенного огня, чтобы просветлять знанием брахманов. По твоей просьбе и из расположения к тебе я объяснила истинный смысл того, о чем ты спросил».

Таркшья сказал: «Нет никого, кто был бы равен тебе. Ты блистаешь мудростью и красотою, словно сама богиня удачи».

Сарасвати сказала: «Я сияю божественной мудростью и красотой, о чистый брахман, благодаря самому лучшему из того, что приносится в жертву священному огню».

Таркшья сказал: «Поведай мне, о богиня, каков высший путь к спасению, на который вступают мудрые».

Сарасвати отвечала: «Высший путь к спасению указан в Ведах, и те, кто следуют им, встают на путь освобождения и так возвышаются над рождением и смертью, о великий подвижник».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Решите задачку *